Resumo1 Partindo de três obras primárias: A queda do céu: palavras de um xamã yanomami, de Davi Kopenawa e Bruce Albert, Meu nome é Rigoberta Menchú e assim nasceu minha consciência, de Rigoberta Menchú e Elizabeth Burgos, e Bobbi Lee: Indian Rebel Struggles of a Native Canadian Woman, de Lee Maracle e Don Barnett, busco apontar e reforçar algumas das características desses relatos de vida indígena (SALLES, 2020) a partir de uma análise comparativa com outros gêneros (a saber, narrativas de vida étnica, narrativas de exílio, autoetnografia e ecobiografia). Para tal, a “virada etnográfica” ocorrida no campo das ciências sociais, que trouxe maior fluidez para a classificação de trabalhos como relatos de vida indígena, assim como a discussão sobre gêneros literários nos são bastante caras nesse artigo.
Abstract Taking three narratives as a starting point: The Falling Sky: Words of a Yanomami Shaman, by Davi Kopenawa and Bruce Albert, I, Rigoberta Menchú: an Indian Woman in Guatemala, by Rigoberta Menchú and Elizabeth Burgos, and Bobbi Lee: Indian Rebel Struggles of a Native Canadian Woman, by Lee Maracle and Don Barnett, I aim at investigating, from a comparative perspective, the specificities of the indigenous life narrative (SALLES, 2020) in contrast with other genres and subgenres (such as: ethnic life narratives, exile narratives, autoethnography and ecobiography). To reach my goal, I have used the “ethnographic turn”, that took place in the field of social sciences and has brought greater fluidity to the classification of works like the indigenous life narratives, along with the issue of literary genres as starting points to the development of my article.